Фрагмент 2 (стр.130-132):
"Трудно предположить, что эту аннотацию, хотя бы на основе пре
дисловия к „Слову", сочинил купец Кольчугин, человек далекий от
литературы.
Но был ли автором ее Г. Н. Кольчугин или кто-либо
из окружения гр. А. И. Мусина-Пушкина, — во всяком случае, это объя
вление было первым своеобразным отзывом в русской периодической
печати на выход „Слова о полку Игореве" из печати.'!
Приводим полный текст объявления:

<<Между полезными и заслуживающими наибольшее одобрение всякого здраво
мыслящего читателя книгами, изданными доселе на российском языке и вновь изда
ваемыми, самое первое по справедливости занимать долженствуют место те, кои отно
сятся до отечественной нашей истории и, представляя картину времен отдаленных,
изображают дух тогдашнего века, обычаи, употребления и узаконеіия оного, патриоти-
ческую любовь древних наших соотечественников, беспритворную правду и неизменяе
мую простоту оных, разительно потомков их удивляющую, и многие другие, не менее
важные предметы, удобные остановить внимание наше, возбудить и воспламенить
любовь к дражайшему отечеству, и усилить верноподданническую ревность и усердие
к достославным монархам
, возводящим исполинскими шагами Россию на верьх величия
и славы и ниспосылающим с высоты престола на подданных своих благоденствие, како
вому немногие примеры найдутся в бытописаниях других народов. Не распространяясь
здесь в наименовании многих других в семь роде книг, нужным почитается привести
чрез сие на память почтенной публики токмо следующие четыре творения, тем паче,
что оные изданием своим в свет обязаны одному из почтеннейших наших соотечествен
ников, любителю отечественной истории и ее древностей, тонкому и просвещеннейшему
исследователю исторической истинны, и обогащены от него примечаниями, делающими
великую честь обширным его сведениям в науках и словесности:
1. Правда Руская, или Законы Великих Князей, Ярослава Владимировича
и Владимира Всеволодовича Мономаха, с преложением древнего оных наречия и слога
на употребительные ныне, и с объяснением слов и названий, из употребления вышед
ших; М., 1799. — Изданные доныне под сим именем в 1767 и 1786 годах Ярославовы
законы весьма неполны, неисправны и недостаточны; но здесь оные выдаются с самого
верного списка, сличенного со многими другими рукописьми, пополненного и исправлен
ного, и присовокуплено во-первых объяснение и толкование смысла древних и почти
совсем уже из употребления вышедших слое, основываясь на достовернейших источни
ках; а потом замечания о современных оным законам нравах, обычаях и обрядах
общежительных и судопроиэводных, кои, быв извлечены из самых редких рукописей,
и отличаясь духом любомудрия и нравственности, а равномерно плавностию и прият-
ностию слога, представляют из себя сколько занимательное и любопытное,
столько же и наставительное и для любителей истории наиприятнейшее чтение.
2. Ироическая Песнь о походе на Половцев Удельного князя Новагорода-
Северского, Игоря Святославича, писанная старинным русским языком в исходе ХП-го
столетия, с переложением на употребляемое ныне наречие. М., 1800. — В поэме сей
описан неудачный поход князя Игоря Святославича против половцев в 1185-м году,
и сочинитель, сравнивая сие несчастное поражение (приведшее всю Россию в уныние)
с прежними победами, над половцами одержанными, припоминает некоторые достопа
мятные происшествия и славные дела многих российских князей, — любители россий
ской словесности нзйдут в сочинении сем дух русского Оссиана, оригинальность мыслей
и разные высокие и коренные выражения, могущие послужить образцом витийства.
Почтеннейший издатель, сверьх прекрасного и возвышенности слога соответствующего
приложения, присовокупил еще разные исторические примечания, к объяснению материи
служащие.
3. Историческое исследование о местоположении древнего российского Тмута-
раканского княжения, изданное по высочайшему ее императорского величества) Екате
рины II, самодержицы всероссийская, повелению СПб., 1794.—-Здесь предлагается
исследование о местоположении древнего российского Тмутараканского княжения
(острова Тамана), выбранное из разных достовернейших летописей, с доводами, опроверже
нием ложного заключения некоторых дееписателей, и многими объяснениями. Для боль
шего же удостоверения присовокуплены к сему исследованию: 1) Родословник князей
российских, владевших в Тмутаракани, с генеалогическою таблицею, на меди вырезан
ною; 2) рисунок с найденного на острове Тамане в 1793 году мраморного камня со
словами, в точной их величине и почерке в двух строках на боку оного высеченными;
3) чертеж, изображающий часть древнея России с окрестными народами и 4) описание
означенных в нем народ.
4. Евгения Булгара, архиепископа славенского и херсонского, историческое разы
скание о времени крещения российской великой княгини Ольги, писанное на латинском
языке с присовокуплением российского перевода. СПб., 1792. — Сочинение сие преосвя
щенного архиепископа Евгении, мужа высокого ума, учением своим в Европе просла
вившегося, и одобряемого за свои сочинения учеными обществами, отличается тонко-
стию исторического розыскания, основательностию доводов и правильностию суждения,
а сверх того быв писано на латинском языке самым прекраснейшим и цветами испещ
ренным слоюм, рекомендует себя не только любителям истории, но и упражняющимся
в латинской литературе может служить образцом коаснописания. Со стороны типогра
фической напечатана книга сия со всевозможною чистотою, и украшена двумя эстампами,
прекрасно выгравированными славным художником в Санкт-Летербурге, Балкером,
из коих один изображает портрет преосвященного Евгения, а вторый представляет,
как российская великая княгиня Ольга просвещена святым крещением в Цареграде.—
Все вышеупомянутые четыре книги продаются по комиссии в книжных купца
Кольчугина лавках, что на Никольской улице, по нижеследующим ценам:

Правда Русская; в перепл. 210 коп.
Ироическая Песнь и пр. в бум. 130 коп.
Историческое исследование и пр. в пер. 330 коп.
Евгения Булгара и пр. в перепл. 330 коп.

В оных же лавках продается того же почтеннейшего издателя книжка, под титу
лом: Духовная великого князя Владимира Всеволодовича Мономаха детям своим,
названная в летописи суздальской: Поучение, СПб., 1793, без перепл. 60 коп., в папке
1 руб.>>"

К о м м е н т а р и й. В 1986 г. в "Альманахе библиофила" № XXI, вышедшим под редакцией Д.С.Лихачёва, была вновь дана публикация объявления в "Московских ведомостях" о продаже "Слова о полку Игореве" в лавке Кольчугина (стр.51). При этом следующая фраза этого объявления в издании "Альманаха библиофила" было опущена:

"и усилить верноподданническую ревность и усердие
к достославным монархам, возводящим исполинскими шагами Россию на верьх величия
и славы и ниспосылающим с высоты престола на подданных своих благоденствие, како
вому немногие примеры найдутся в бытописаниях других народов."

Странно, но именно в этой фразе содержится очень интересная деталь, которая заключает в себе слова гр. А.И.Мусина-Пушкина об его устремлении "усилить верноподданическую ревность и усердие". Дело в том, что накануне революционных событий 1779 г. во Франции с полос тамошних газет так и стекали, словно мёд и патока, "верноподданические" речи со стороны вельмож в адрес короля Людовика XVI. А что случилось с королём Франции несколько позже? - да тоже самое, что и с императором Павлом I: был свергнут, а затем убит (казнён). В о п р о с: так почему издание "Альманаха библиофила" (тираж его 75 000 экз.) выбросило из текста объявления о продаже "Слова о полку Игореве" именно ту фразу гр. А.И.Мусина-Пушкина, которая может нам дать возможность описать некоторые обстоятельства убийства Павла I ?
Обобщая, можно сказать, что детективная ситуация вокруг "Слова" всё более проясняется, а уважаемому Д.С.Лихачёву за указание (пусть и форме умолчания) на важность фразы гр. А.И.Мусина-Пушкина о "верноподданической ревности" можно выразить глубокую благодарность.

В о п р о с: почему информация о продаже "Духовной" напечатана не под ожидаемым №5, а отдельно? Неужели так важно было назвать число "четыре", подобно числу канонических книг Евангелия?