Фрагмент 6 (стр.319):
"Наиболее странной особенностью вступления к «Слову о полку Игореве»
всегда представляется обращение автора к своему предшественнику —
Бояну. Но в «Слове на Вознесение» у Кирилла есть и такое именно обращение
к предшественнику. Кирилл, прося пророка Захарию прийти к нему на помощь
и дать «начаток слову», обращает внимание на его немногосказательную,
но прямую речь: «Приди ныня духомь, священый пророче Захария, начаток
слову дая нам от своих прорицаний о възнесении на небеса господа бога и
спаса нашего Исуса Христа! Не бо притчею, нъ яве показал еси нам, глаголя:
„Се бог нашь грядеть в славе, от брани опълчения своего, и вси святии его
с нимь, и станета нозе его на горе Елеоньстей, пряму Иерусалиму на въсток.
Хощем бо и прочее от тебе уведати“».
Из приведенных примеров, взятых только из одного автора XII в. — Кирилла
Туровского, видно, что все основные элементы введения к «Слову о полку
Игореве» не составляют новшества: колебания в выборе стиля, обращение
к предшественнику, противопоставление «притчей» («по замышлению»)
рассказу, «яве» показывающему (т. е. «по былинам сего времени») и пр.
Единственно чем введение к «Слову» выделяется среди всех остальных
введений, это своим совершенно светским характером. Соответственно
этому свои нюансы имеют и авторские колебания, и самый выбор
предшественника, к которому обращено введение — не библейский пророк
Захарий, а светский певец Боян. Перед нами и в этом, следовательно,
выступает выдержанный светский характер памятника.
Отмечено было также сходство между вступлением к «Слову» и
вступлением к Хронике Манассии и к той ее части, которая описывает
Троянскую войну.
В предисловии к Хронике автор ее говорит, что он будет вести свое
повествование «древняя словеса». В предисловии к Троянской войне
автор пишет: «Сия аз въсхотев брань с’писати якоже писавшими прежде
пишет ся». Он просит прощения («прощениа прося»), что будет говорить
другими словами, чем Гомер («глаголати не якоже Омир с’писует»), и т. д."

К о м м е н т а р и й. В версии написания "Слова в XVIII в. мы можем сделать предположение, что Автор XVIII в. при написании поэмы пользовался как текстом Кирилла Туровского, так и текстом Хроники Манасии (произведение византийского автора XII в., славянский перевод которого нам известен по рукописи не ранее XV-го века)