Фрагмент 8 (стр.78):
"Особенно интересны в издании «Поучения» некоторые ошибочные про
чтения, совпадающие с такими же неверными прочтениями «Слова» в Ека
терининской копии и в издании «Слова» 1800 г. Мы уже говорили о том,
что А. И. Мусин-Пушкин и в «Духовной» и в «Слове» не понял слова
«къмети». В «Поучении» вместо «инЬхъ кметии молодых» напечатано'
«инЬхъ къ метии молодыхъ»; в первом же издании «Слова о полку Иго-
реве» вместо «свЬдоми къмети» напечатано «свЬдоми къ мети». Не понял
А. И. Мусин-Пушкин и слов «мужство», «мужаться». В «Поучении»
вместо «мужьство и грамоту» напечатано «мужь твой грамоту»; в первом
издании «Слова о полку Игореве» — «му жа имЬся сами» вместо «му-
жаимься сами». Эти общие в «Поучении» и «Слове» ошибки ясно пока
зывают, что виновником их был сам А. И. Мусин-Пушкин, а не кто-либо
из его ученых помощников. Они же, кстати сказать, лишний раз и совер
шенно бесспорно свидетельствуют о том, что перед А. И. Мусиным-Пуш
киным была подлинная, древняя рукопись «Слова», которую он не во
всех случаях умел прочесть, и что он делал типичные для себя ошибки
в прочтении древних рукописей."


К о м м е н т а р и й. Фраза Д.С.Лихачёва "виновником их был сам А.И.Мусин-Пушкин" в версии написания "Слова" в XVIII в. приобретает прямо-таки разоблачающий характер.
Любопытно и то, что в одном высказывании авторитетного учёного объединены те две словоформы ("къ мети" и "му жа имЕся сами"), которые в версии написания "Слова" имеют весьма внятное значение ("му жа имЕся сами" с эротическим контекстом)