Фрагмент 13 (стр.270):
"Таким образом, наличие примечаний в "Истории" не избавляло от
необходимости предоставить публике удобочитаемый и связный
рассказ о прошлом. Но это лишь часть ответа. Взаимоотношение
между основным (летописным) текстом и примечаниями гораздо более
тесное
.
Примечание к "Истории" не просто документировали её содержание.
Они служили, так сказать, лабораторией Татищева, где собственно,
и возникали его предположения и домыслы. "Татищевские известия" -
и это можно обосновать - возникали первоначально в работе над
комментариями.
(...) "Ближе к дому" можно вспомнить, что именно так, отдельным томом,
напечатал примечания к "Истории государства Российского" Карамзин.
Его громкая слава историографа была основана на тексте его "Истории".
Эрудиция и критический аппарат, сосредоточенные в примечаниях, едва
ли вообще привлекли внимание современников. Ирония заключается в
том, что только примечания и сохранили своё значение, в то время как
блестящий, но совершенно устаревший текст Карамзина сегодня едва ли
кто-нибудь станет читать иначе как из антикварного интереса."

К о м м е н т а р и й. Карамзин публикуется миллионным тиражом и, так выходит, всё в пустую. А вот исторические сочинения ни Щербатова, ни Болтина, ни Елагина, ни Стриттера, ни Эмина и др. нисколько не уважены. Почему же государственная издательская программа проявляет к гражданам России столь пренебрежительное (по соображениям идеологии?) отношение?

Здесь совершенно уместно будет напомнить заинтересованному читателю и о том, какое значение своим "Примечаниям" придавал Джеймс Макферсон, когда публиковал своего Оссиана.
Как известно, 22 поэмы древнего шотландского барда Оссиана были
написаны Джеймсом Макферсоном (1736-1796). Первая публикация Поэм была осуществлена
в 1760 г. Не прошло и десяти лет после первой публикации, как ревнивые англичане
разоблачили мистификацию Макферсона.
....В книге: Вл.А.Луков.Предромантизм. М. Наука. 2006 , - можно найти на стр.258-259
материал по КНИГЕ Макферсона, котороый, на мой взгляд, представляет большой интерес
для версии написания "Слова" в XVIII в.
Луков пишет:
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
"Может быть, самое игтересное литературное изобретение Макферсона - это создание
не текста поэм Оссиана, а ОБРАЗА ТЕКСТА (выделено - А.Л.). Здесь особую роль играет

................................ "ПРОЗАИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД"...........................................

нередко сопровождаемый

........................................КОММЕНТАРИЯМИ...............................................

по поводу того, как прекрасно это звучит в подлиннике, какой ритм избрал поэт и т.д.
Чем более научно, "просвещённо" выглядели комментарии, тем больше читатели верили
в подлинность текста поэмы. Думается, несоблюдение чистоты жанра эпической поэмы и
добавление элементов элегии. о чём говорят многие исследователи, не только
свидетельство новых, сентименталистких веяний, но и результат стремления создать
"ДРЕВНИЙ" текст, принципиально отличный от канонизированной древности
гомеровских поэм. Добавим, что комментарии обладают ЗАКОНЧЕННОСТЬЮ и
СТРОЙНОСТЬЮ. Это подчёркивает, по контрасту, НЕПОЛНОТУ оссиановских
произведений. Макферсон использовал в литературе эффект "РУИН" в
предромантической АРХИТЕКТУРЕ и живописи. ИГРА Макферсона с ДВУМЯ контрастными
персонажами

...........ДРЕВНИМ автором.......... и.............. СОВРЕМЕННЫМ комментатором ............

ТОЛЬКО ТЕПЕРЬ становится более или менее понятной. Современники и несколько
последующих поколений этого не разглядели. Основным направлением освоения "Поэм
Оссиана" на других языках стало стихотворное переложение прозаического текста
подлинника и УСТРАНЕНИЕ всех КОММЕНТАРИЕВ Макферсона".
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

...........В версии написания "Слова" в XVIII в. изучается ТОЛЬКО........
......................................издание 1800 г. ....................................

В этом издании есть ТРИЕДИНСТВО его составляющих частей:

.............."ДРЕВНИЙ ТЕКСТ"..........................................."ПЕРЕВОД"...............
____________________________________________________________________________

............................................"КОММЕНТАРИЙ"..............................................

В противном случае (по книгам АН СССР) версия написания "Слова" в XVIII в. обречена на
поражение.