Фрагмент 5 (стр.92-93, 94-95):
"В свете изложенной выше истории об утрате рукописей Р. Ф. Тимков
ского, а также истории о неоднократно предпринимавшихся попытках их
разыскания несомненный интерес приобретают те, хотя и небольшие по
объему, но вполне достоверные и конкретные данные о Р. Ф. Тимковском
как комментаторе «Слова о полку Игореве», которые можно извлечь из
архива К. Ф. Калайдовича, хранящегося в Государственной публичной
библиотеке в Ленинграде (...).
Приведенный выше перечень «Замечаний Р. Ф. Т», как бы ни был
количественно мал, дает ценный материал для суждения об этом ученом
как комментаторе «Слова». Р. Ф. Тимковский делился с К. Ф. Калайдо
вичем своими соображениями о «Слове» в 1817 г., когда существовало
всего лишь два сделанных на научной основе перевода памятника — пере
вод его в издании 1800 г. и перевод А. С. Шишкова.
Объяснения к «Слову» Р. Ф. Тимковского оригинальны. Несмотря на
то что все пять объяснений Тимковского относятся к наиболее трудным
местам памятника, ни в одном из пяти случаев комментатор не повторяет
ни перевода в издании 1800 г., ни перевода А. С. Шишкова, не говоря уже
о том, что Тимковский предложил свое объяснение слова «Хръсъ», истол
кование которого в двух названных выше переводах «Слова» вообще
отсутствовало. О качестве примечаний к «Слову» Р. Ф. Тимковского
можно судить хотя бы по тому, что из пяти приведенных нами его приме
чаний четыре («канина», «Хръсь», «хоть», «до кур») в той или иной мере
сохраняют свое научное значение и до настоящего времени. Особенно цен
ным и свидетельствующим об обширных познаниях Тимковского в древне
русской литературе был принадлежащий ему перевод выражения «из
Кыева дорискаше до кур Тьмутороканя» как «из Киева добегал до (пения)
петухов до Тмуторокани». Известно, что не только до Тимковского, но и
в более поздние времена это место переводилось как «рыскал из Киева до
Курска и Тмуторокани». Предложенное Р. Ф. Тимковским истолкование
этого места окончательно восторжествовало в науке только во второй по
ловине X I X в.
В своих занятиях древнерусской литературой Р. Ф. Тимковский обна
ружил исключительное упорство и любовь к предмету, замечательные фи
лологические познания и дух критицизма, сочетание строгости научного
анализа с пафосом творчества. Русская филологическая наука начала
X I X в. приобрела бы много, если бы созданный Р. Ф. Тимковским ком
ментарий к «Слову о полку Игореве» увидел свет и, наконец, если бы
жизнь этого ученого не оборвалась так рано. "

К о м м е н т а р и й. Вопрос: жизнь исследователя "Слова" профессора Р.Ф.Тимковского так рано оборвалась сама или её поспешно оборвали?