Погода: -12°C
  • Цитата выглядит примерно так:

    "Es ist herrlich, Kraft des Riesen zu haben". Смысл - "это великолепно (превосходно, божественно) иметь силу великана".
    Знаю, что это перевод Шекспира. А из какого произведения? Поиск в инете ничего не дал :хммм:

    Ни у кого ассоциаций нет никаких?

    Нельзя понять непонятное.
    Пузьма Кротков.

  • O, it is excellent To have a giant's strength, but it is tyrannous To use it like a giant.

    William Shakespeare
    Measure for Measure (Isabella at II, ii)

  • O, vielen Dank, в смысле thank you very much :live:

    Нельзя понять непонятное.
    Пузьма Кротков.

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: