В ответ на: как вообще религия позволяет прикасаться к оружию? это ж девайс для отнятия жизни, и более ни для чего. противоречит заповедям, вроде как
"Известное "Не убий"
приводится в неточном переводе. Дело в том, что в греческом языке есть два
слова, которые переводятся как глагол "убивать". Но одно из них значит
действительно просто "убить", тогда как другое -- "совершить убийство". И во
всех трех Евангелиях -- от Матфея, Марка и Луки,-- где цитируется эта
заповедь Христа, употребляется именно то слово, которое означает "не
совершай убийства". Мне сказали, что такое же различие существует и в
древнееврейском языке. "Убивать" -- далеко не всегда означает "совершать
убийство", так же как половой акт не всегда означает прелюбодеяния. Когда
воины спросили у Иоанна Крестителя, как им поступать, он и намека не сделал
на то, что им следует оставить армию. Ничего такого не требовал и Сам Иисус,
когда, например, встретился с римским сотником. Образ рыцаря-христианина,
готового во всеоружии защищать доброе дело, -- один из великих образов
христианства."
К.С.Льюис (профессор филологии Оксфорда и Кембриджа)