Погода: -12°C
  • Кто куда падал? Зачем? Ничего не понял.
    Я тупой.

    Сколько окон… в каждом хочется пожить.
    Евгений Асин (Борщев)

  • Ты читал НЗ? Там Христос только лишь один раз дает конкретное указание- как молиться-" отче наш".И нигде борльше никаких не то что указаний, даже упоминаний на необходимость какой либо обрядовости. Все сводится к тому, как человеку полступать пол отношению ближнего своего.А все , что за столетия церковники наслоили сверху сути учения- шелуха и обрядовость, не более чем.

    У меня очень мало принципов. Но те что есть я чту свято.
    " Я не друг,не слуга,я-кот, хожу где вздумается,гуляю сам по себе "(с)

  • Сначала у покойницы рука потеплела, стала спадать с груди, потом у меня через 4 года с руками траблы начались((

  • так-то тепление трупа после определенного времени - это нормальный биологический процесс. Проходит трупное окоченение и начинается разложение... пардон за физиологичность.
    А проблемы с руками в возрасте начинаются почти у всех, перелом так же очень вероятен при твоём непоседливом образе жизни
    Девчонки, вы охренели тут совсем сидючи на карантинах - такую фигню писать про влияние покойников на живых людей??????

    Не придуман ещё мой мир, от того голова легка. Нет звезды ещё в небе и нет закона пока... (Пикник)

  • Мы, похоже, припоздали на месяцок, надо было на хеллоуин жути нагонять.. Да я вообще раньше и не задумалась бы над влиянием, но как-то же мысль попала в голову, сама удивляюсь.

  • А какого времени был перевод Толстого, тех лет или современный? И есть ли другие?

    Про песни... метафоричность очень трудно сохранить... От некоторых метафор просто тянет ржать. И я бросаю это дело, потому что в таком настроении ничего хорошего не переведёшь. И ещё от отчаяния - потому что простой анализ говорит не о том, что мне знания японского не хватает. Не хватает именно русского. И это убивает.

  • Капец, ошибка вообще грубейшая
    Просто идти - это философия и мудрость. Идти прямо - тупо команда.
    Вот реально надо все мало-мальски существенное и художественное читать в оригинале или уж не читать. Читать русское.
    А в переводе только детективы или мелодрамы)))

    Не придуман ещё мой мир, от того голова легка. Нет звезды ещё в небе и нет закона пока... (Пикник)

  • Если с хрупкостью костей с возрастом начались проблемы- проверь щитовидку. У моей матери такая фигня была-перелом за переломомом на ровном месте.

    У меня очень мало принципов. Но те что есть я чту свято.
    " Я не друг,не слуга,я-кот, хожу где вздумается,гуляю сам по себе "(с)

  • Да потому что через английский наверняка переводят.

    Go ahead не обязательно идти именно вперёд. Это значит и продолжать идти, и идти напролом, типа того.
    Английский выплескивает всю метафоричность из восточных языков, и зачастую вместе со смыслом. Тупо перевести это на русский потом можно легко. Да только фигня получается.

  • Ну так куда не плюнь-кругом голимые десанты да спецназеры с диверсантами....

    У меня очень мало принципов. Но те что есть я чту свято.
    " Я не друг,не слуга,я-кот, хожу где вздумается,гуляю сам по себе "(с)

  • Паааздравляю тебя со сдачей!
    Мне вот как-то плохо даётся иврит. Нет, в магазине где-нибудь я вполне справляюсь, но когда приходит время композиции…

    Сколько окон… в каждом хочется пожить.
    Евгений Асин (Борщев)

  • Все хорошо с щитовидкой, несмотря на узлы. Проверяюсь постоянно, гормоны в норме. Плотность костей тоже проверяла, вобщем, там тоже все нормально. Просто носиться как ужаленная надо меньше, чай не шашнадцать))

  • Переводы есть ещё, я специально посмотрела. Толстого переводили несколько раз. Один раз в Канаде. Но я пока ещё не нашла других в сети и не знаю, канонический ли тот, который мне попался))

    Не придуман ещё мой мир, от того голова легка. Нет звезды ещё в небе и нет закона пока... (Пикник)

  • и это при том, что вопрос задавался буддийскому монаху...))))
    вот-вот, меня очень покоробило

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • ладно художественная литература...
    а вот когда переводчики без инженерного образования переводят технический текст это вообще туши свет...
    инженеры со слабым знанием иностранного переводят тех. литературу лучше, чем некоторые переводчики...

    ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw

  • Сейчас гугл транслейт уже неплохо шпарит технические тексты . Ноу криминалити, лет ми спик фром май харт

  • гугл не распознает эмфатические конструкции ... например с обратным порядком слов

    например: sitting on a sofa was a little girl

    ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw

  • Поздравляю, Лена, это дорогого стоит, приручить чуждый нам язык.

  • Нет у нас никаких карантинов... ну максимум удалёнка, у кого специфика работы позволяет.

  • Таких конструкций в нормальной речи и не бывает.
    Между европейскими языками гугл стал гладко переводить. Например, с норвежского или немецкого на английский, тут же читаешь, не запинаясь глазами, будто носитель языка написал.

  • доброе утро Диежик

    Что же это такое,
    Где же правда люди
    Я один в поле воин
    Справедлив и спокоен.

  • Как это не бывает? А Йода как говорит???

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • Посмотрел немного кубок мира в Японии. У мужчин все же второй состав выступает. Соревнования проводятся со зрителями. Громадный зал и все аккуратно сидят в масках и через одного. На московском этапе среди зрителей было много тех, кто маски снял на подбородок. Да и сидели часто компаниями.

    "ерунда сама пройдет, а прочее неизлечимо"

  • Да, сильнейших нет. Ханю пропускает сезон, Уно и Шимада (и Кихира - девочка) сидят в Швейцарии, парники застряли в Канаде. Однако все остальные молодцы, стараются. Но на ЧЯ должны собраться все.

    Главное событие этого этапа - возвращение Такахаши в танцы :улыб:
    И это реально интрига, потому что недавно дали гражданство иностранцу Тиму Колето - партнёру сильнейшего танцевального дуэта (что для Японии, в общем, нонсенс), т.е. за путёвку на Олимпиаду между ними будет недетская борьба. С безусловной поддержкой из всех утюгов Такахаши, само собой...

  • Ну, дворец Мегаспорт в Москве, где проводился российский этап, побольше будет, чем этот стадион в Осаке (тоже не крупнейший). Но там сидеть очень неудобно, тесно. Коленки упираются в спинку впереди стоящего кресла и не пошевелиться без того, чтобы не попасть локтем в соседа. Просидеть так весь день... у меня потом просто ноги не разгибались и всё болело.

    Вообще, турниры по ФК в Японии часто принимает Сайтама Супер-арена - второй по величине крытый стадион Японии, вместимость которого 35 тысяч человек. Вот там реально между рядами можно лечь и какую угодно дистанцию обеспечить... Грандиозное сооружение. А что там на рок-концертах творится...
    И японцы в основном дисциплинированные, да. Там даже перегородка пластиковая между судьями и между спортсменом и тренером, если присмотреться, то видно.

    В Казани, на этапе Кубка России, дабы не воевать на местах со зрителями, просто скотчем привязали сиденья к спинкам, чтобы на них никто не садился, а сидели через одного. Ну потому что с нашими иначе никак - всем наплевать.
    В Москве на первом этапе все сидели вповалку и без масок большая часть. На втором - по примеру Казани стулья примотали намертво и безмасочников гоняли, говорят. Но всё равно половина носов торчала.
    Последний этап Кубка России в Москве пройдёт без зрителей через неделю. Будет интересно - трансляция будет на сайте Первого канала.

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: