Погода: -12°C
Samara24.Форум /Сообщества / Бешеные знакомства /

Сегодня и да будет всегда: День русского языка

  • В ответ на: А, ну так дело вполне может быть не в волшебной силе искусства, магии или портрете как таковом... похоже, дело было в оригинале : )
    всё может быть...

  • нпп

    Насчет богатого русского языка и тактичных советских людей...
    В одной палатке с овощами и фруктами постоянно работает несколько таджиков. У всех есть нормальные имена.
    Но русские бабки упорно обращаются к ним — Лёша, Рома, Женя...

  • В ответ на: У всех есть нормальные имена. Но русские бабки упорно обращаются к ним — Лёша, Рома, Женя...
    Разнонаправленно потроллил сейчас, максимально расширив ца... но кондово, посконно и домотканно : ) Раньше тоньше умел.

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • Ну да согласна...
    С русским именем прилагается русская душа.
    И не говори, что миф.

    Много доброго можно сделать, если у тебя хорошее настроение.
    Ю.Никулин

  • >Валера, стоит сменить окружение.

    Чего его менять? Подождать, само изменится.

    БЗ-здох

  • Так и хочется лайкнуть))). :rose:

    Много доброго можно сделать, если у тебя хорошее настроение.
    Ю.Никулин

  • В ответ на: Ну да согласна...
    С русским именем прилагается русская душа.
    И не говори, что миф.
    русских имен, распространенных, чтобы дожили до сегодня - очень мало

    Любовь.
    Злата.
    Сила.
    Богдан.
    Ждан.
    Некрас.
    Неждан.
    Зима.
    Крив.
    Черняк.
    Беляй.

    После принятия Христианства пришли еврейские и наши, эллинские)), трансформировались конечно, но от этого исконно русскими не стали

    Федор – Теодор (божий дар).
    Авдотья – Евдокия (благоволение).
    Аксинья – Ксения (гостеприимная).
    Лукерия – Гликерия (сладкая).
    Егор – Георгий (земледелец)

    Иван - на самом деле еврейское Иоанн. Оно означает «Бог помиловал».
    Данила – в переводе с еврейского означает «Бог мой судья».

    еврейские имена:

    Сысой – беломраморный.
    Фадей – достойный похвалы.
    Фома – близнец.
    Гаврила – моя мощь – Бог.
    Матвей – дар от Бога.

    Имена, имеющие скандинавские корни:

    Ольга – святая.
    Игорь – воинственный.
    Олег – святой.


    и т.д. и т.п.

    ИТОГО наши имена:

    50% - греческие (что приятно лично мне)))),
    20% - древнееврейские,
    15% - латинские,
    15% - прочие.

  • Каких русских? Славянских.
    Нет никаких истинно русских имен…

    Основной принцип моего существования — служение гуманистическим идеалам человечества!

  • Русский язык - самый искаженный из славянских языков.
    Отчасти потому что наиболее сильно был подвержен ордынскому влиянию, отчасти потому, что является самым распространенным из славянских языков и соответственно наиболее интегрированным с другими языками в плане заимствований.

    Прекрасно чешское "подпрсенка" (пишу в транскрипции) - вот как было в древнеславянских так и осталось. Гласные только потерялись. )))
    Неплохо сербское "грудняк" - тоже еще с сохранением славянских корней.
    Уже похуже звучит польское "бюстонош" - не удержались поляки и славянскую красоту испортили германским корнем.
    А потом пришли русские и бац... "бюстгальтер".
    Вот только вслушайтесь, как загадочно старославянски (если с гласными:улыб:) звучит "подперсенка", как нежно и мягко произносится сербское "грудняк" и как лающе-грозно "бюстгальтер". :улыб:

    Я надеюсь, что я не сильно отклонился от темы? :улыб:

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • В ответ на: русских имен, распространенных, чтобы дожили до сегодня - очень мало
    Русских? Не славянских? И Лада еще с Лебедью, по-моему, в перечисленном вами ряду.
    По-моему, из русских Любовь, Лада и Лебедь. Остальные славянские.

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • В ответ на: мягко произносится сербское "грудняк"
    Это мягко? Ну знаете ли... Похоже на название болезни в результате какого-то блудняка.
    В ответ на: А потом пришли русские и бац... "бюстгальтер".
    Да? А простонародный "лифчик" это кто привнес, так сказать?

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • В ответ на: А простонародный "лифчик" это кто привнес
    Лиф (верхняя часть платья) - это от голландского "тело, корпус". web-страница
    Нет в русском нормального славянского названия. :улыб:

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • Вот именно. Русский язык переплавил в себе потрясающе много иностранщины, не растворяясь в ней при этом, а напотив - обогащаясь и оставаясь самобытным (чему тот же лифчик наглядный пример). Кстати, этимологию слова лиф людям с верхними образованиями можно было и не пояснять. Ну да ладно.

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • Не отклонились, а перетрудились даже.
    Но Толстой все равно не заплачет, и Набоков, и Бунин. Не всем же танцорам мешает самый искаженный язык.
    Но верю, верю, если вашему экспертному взгляду показали все кисточки Репина, поди тоже б недостаточков нагреблося. То ли дело

    Жестокость так же стара, как сама жизнь.
    Да, есть робкие признаки смягчения жестокости - юмор и сострадание.
    Они-то, пожалуй, и есть важнейшие изобретения человеческого гения.. (Дж.Уи.)

  • В ответ на: Русских? Не славянских? И Лада еще с Лебедью, по-моему, в перечисленном вами ряду.
    По-моему, из русских Любовь, Лада и Лебедь. Остальные славянские.
    простите мне мою дремучесть, но русские и славяне это разве не тоже самое что греки и эллины? не одно и то же?

  • Славянских народов очень много, русские в том числе и наиболее многочисленные (в т.ч. потому и объединяют вокруг себя русский мир). Но в отношении имен, наверное, в том контексте корректнее будет говорить о языческих именах, а не о русских... хотя не уверена. А к тем трем перечисленным еще Людмила.

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • В ответ на: Кстати, этимологию слова лиф
    Вы спросили, кто привнес - я ответил. Образование тут не причем. Бывает, что люди с ВО Фрейда с Бжезинским путают. :улыб:

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • Танцорам он определенно не мешает.
    А что касается экспертного взгляда - увольте. Я просто хожу по городам. :улыб:

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • В ответ на: Вы спросили, кто привнес - я ответил.
    Потому именно русский язык его и "привнес", что заведомо заимствованное слово было русифицировано и употреблятся теперь исключительно в русскоязычном просторечии, стало как бы "народным".

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • Чтобы что-то менять, нужно иметь то, что менять - Ваш Кэп. Поэтому привнесли его голландцы.
    Вполне возможно что привнесли еще в петровские или даже допетровские времена, когда русского языка (привет Пушкину) в его сегодняшнем виде не существовало. А вот дальше уже язык сам постарался. Русский - синтетический язык, язык словообразования, чем и прекрасен.

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • В ответ на: Чтобы что-то менять, нужно иметь то, что менять... Поэтому привнесли его голландцы.
    Привнесли его именно русские, заимствовав у голландцев уже существовавшее слово и русифицировав его. Потому и привнесли, что не родили из себя. А для голланцев оно напротв родное, а не привнесенное.
    В ответ на: Русский - синтетический язык, язык словообразования, чем и прекрасен.
    Да, именно об этом я и написала вчера : ) Русский язык переплавляет в себе потрясающее количество инностранных компонентов, удивительным образом сообщая им "русскость" и сохраняя при этом свою самобытность.
    И ведь что характерно, русский язык не укладывается в табличные схемы, на которые большинство современных языков разложены Петровым. Во всяком случае, лично я не знаю, чтобы у какого-нибудь психолингвиста это получилось.
    В ответ на: Ваш Кэп.
    Это да : )

    Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него.©

  • просто так прохожий, парень чернокожий(с)?))) Ну славбо. А то я хотела начинать думать, что тема "Да у русских ничего своего!" тащится на примерах от русских имен до бедных лифчиков с бюстгальтерами.

    А я так вамскажу на тему заимствований: если у вас есть кусок мяса, свекла, капуста, картошка, морква и лук, то у русских есть борщ!)))
    стопятьсот человек говорили об умении русскости - принимать, растворять и выдавать из чужого - свое. Такой русский талант)

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

  • Не надо усложнять обычный язык, всё прекрасно укладывается в схемы.
    И не стоит отрицать факта, что чем более технологичной и информационной становится цивилизация, тем больше становится доля иностранных слов в повседневном русском словаре. Просто потому, что наука и техника изначально были созданы на Западе, а затем импортированы в Россию.

  • В ответ на: Да, именно об этом я и написала вчера : ) Русский язык переплавляет в себе потрясающее количество инностранных компонентов
    Синтетический язык - это не совсем то, или совсем не то, что вы написали вчера или сегодня. Хотя вы как обычно будете утверждать, что именно это и писали. :улыб: Синтетический язык - это вполне конкретный термин.

    Лет десять назад мне это было интересно и я с этим минимально разбирался. Языки делятся на аналитические и синтетические. Если отвлечься от нудных формулировок, то синтетический язык - это язык в котором смыслы и оттенки передаются в первую очередь словообразованием (лексикой), а аналитический - язык в котором смыслы преимущественно передаются словосочетанием и последовательностью слов (синтаксис).

    Русский - синтетический, английский - аналитический. Масса приставок и суффиксов в русском, которые дают огромные просторы для словообразования и практическое отсутствие таковых в английском. Вторичная (по сравнению с английским) роль предлогов в русском - в первую очередь как связки, и огромная в английском - как способ формирования смыслов, зачастую категорически отличных от начального. Русский язык - язык существительных и прилагательных, английский - язык глаголов. Переплавление иностранных компонентов - это воообще не главное здесь. Инозаимствования с преобразованием - это свойство любого языка. А переход от лифа к лифчику - вполне. И то, и другое слово существует в русском языке.

    Так вот в силу своей синтетичности - русский язык получается языком личного описания. С одной стороны - суффиксы и префиксы вроде как несут определенный формальный смысл, с другой стороны - они передают эмоциональное отношение говорящего. И это вносит сущий сумбур. Вот суффикс "ищ" - формально он несет только увеличительный характер. Хвостище - большой хвост, бабища - большая баба, позорище - большой позор. Но воленс-ноленс этот суффикс приобретает эмоциональную окраску, причем не факт, что однозначно трактуемую. Позорище - это не только большой позор, это еще определенная пренебрежительная оценка от говорящего. Хвостище и волчище в сказке - это уже положительная эмоциональная окраска, скорее похвальная или горделивая, если от первого лица. Бабища - - у кого-то всплывет пренебрежительный оттенок "расплывшаяся, не следящая за собой", а у кого-то восхитительный - "все при ней, пятый номер, держите меня семеро", "может за себя постоять".

    В итоге синтетика русского языка дает огромное количество словоформ (баба, бабенька, бабеночка, бабища, бабоньки и тд), оттенки эмоций в которых просто не трактуются однозначно. Это и плюс и минус. Плюс - в богатстве описания, минус - в потере единого, понятного любому, смысла. В отличие от аналитического английского, где все это woman. А уж нюансы раскрываются прилагательными - ugly, big, great, large, fat, heavy-weight, strong. И все эти сочетания вполне могут уложиться в слово "бабища".

    А про схемы - чем более аналитичен язык, тем строже его последовательность предложений, тем проще его раскладывать в грамматические схемы. При этом никакая схема не опишет почему "увеличение чего-либо" (род. падеж) переводится как increase in, а вот "увеличение на x, y, z, 1000 чего либо" переводится как increase of x,у,z, 1000, хотя именно of - является предлогом родительного падежа. И таких примеров - выше крыши. Каждый язык прекрасен по своему.

    PS. Прежде, чем слово попадет в язык, оно должно попасть в среду общения. И вряд ли это русские из голландии унесли "лиф", как объект и слово, скорее наоборот, голландцы в россию внесли в петровский период. Хотя вполне может быть, что это было персональным вкладом Петра вместе со всей импортной костюмерией. :улыб:

    "Главной проблемой, на мой взгляд, является тяжелое имперское наследие России"

  • Спорно достаточно. В какой такой коннотации бабища может трактоваться восхитительно, хоть у нее даже шестой номер? При слове бабеночка у любого возникает образ зрелой тетки, фигуристой, ловкой и увертливой. Т.Е. все как раз трактуется довольно однозначно, все эти словоформы.
    С хвостищем у волчища - положительный оттенок, потому что ему ПОЛОЖЕНО иметь большие хвост и размеры, в отличие например от свиньи, про которую никто не скажет - о, у этой свиньи какой хвостище и сама она свиньища!, никто так не говорит.

    А вот по поводутого, что русский язык получается языком личного описания, тут прям соглашусь сразу. Это очевидно. Взять описание твое про голландский лиф - из твоего примера видно, что эти русские даже унести сами слово не могли, им его голландцы принесли.

    (Принесли и сказали уже нашейте вы теткам лифтиков, чо они ходят как эти.)))

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

Записей на странице:

Перейти в форум