Погода: -12°C
  • В смысле, девочкам в постели ум не нужен, а мальчикам нужен? так что ли? :))

  • Вот, блин, умник ;)). Я про себя все продумала, но написала не все. Мальчикам тоже не нужен, конечно.

  • безграмотного изложения своих мыслей:

    В такой модели , очевидно , женшина будет не так повинна, если будет гулять налево и направо, ведь в нашем грешном мире почему-то мораль на стороне мужчины, то есть бабник и сука понятия по сути одинаковые, но первое как-то не так повинно, как второе. А в этой они равноправны. Итак , что нужно добаваить в этой модели , чтобы прийти к нашей грешной жизни. Вот такой вопросик.
    ===================

    Я исправила все грамматические ошибки. И что это "перл" стало легче читать?

  • Интересно, как бы филолог отредактировал стилистически сей "шедевр", чтобы он стал доступен для восприятия?!...:улыб:

  • Пусть кто-нибудь попоробует))) Я лично, не рискну из-за предпоследнего предложения)))

  • занятно почитать... обсуждение грамотности скатилось к постели... браво....

  • А я, если честно, не только в предпоследнее, но и во все другие не въехала. Совсем отупела, наверное... ))) Это даже похлеще, чем у самых заумных учёных гениев. Нет, пора, видимо, переквалифицироваться в редакторы вульгарно-бытовушного сленга... )))

  • Абсолютно согласна! Вордом пользуюсь только для проверки очепяток, а не ошибок. У него, например, слова СЫНОВЕЙ нет. СЫНОВЬЯ есть, а СЫНОВЕЙ нету.

  • Знаете, уж обидеть Вас я никак не хотела, совсем наоборот. Может быть, Вы воспринимаете слово "патология" как ругательное? Напрасно. А насчет корректуры моего предложения можно поспорить, оно не безграмотно, просто небезупречно, и с Вашим вариантом мне соглашаться как-то не хочется.
    Под безграмотностью я не дислексию понимаю, а элементарное пренебрежение (как следствие незнания) правилами и нормами руского языка. Грубо говоря, КАРОВА, ВВИДУ, ИЗ-ПОД ТИШКА и т.п.

  • Меня в "Ворде" просто восхищает совет: Это предложение чересчур длинное, трудно для восприятия, разбейте на два (о предложениях длиннее двух строчек).
    А еще в нем СЫНОВЬЯ есть, а СЫНОВЕЙ нету.
    Я им пользуюсь только для проверки очепяток, это удобно.

  • И мальчиков и девочек.:миг:Неужели для Вас кроме работы и постели ничего не существует? Мне многие нужны для других взаимоотношений. А поэтому абстрактное понятие УМ ничего не определяет. Намного важнее качества сердца человека: его способность дружить, любить, соучаствовать в совместных делах, сочуствовать, разделять радость и горе, поддерживать, сопереживать, просто умение быть рядом и еще куча других.

    Добрый… Без вариантов… :ухмылка:

  • Это еще что! Попробуйте перевести на любой из языков, включая русский, следующее (орфография и пунктуация автора нетленного научного шедевра):
    это как если человек в лодке отталкивается веслом от берега, тем самым создавая давление на воду и вода как бы смыкается позади него.
    А ведь предложение совсем коротенькое, у него есть и строчек на 10-15.

  • Знаете, уж обидеть Вас я никак не хотела, совсем наоборот. Может быть, Вы воспринимаете слово "патология" как ругательное?
    ================

    Да не обиделась я! На что обижаться, если это действительно патология? Просто привела в качестве примера первое попавшееся предложение (ну лень мне было по форуму искать). Наверное сделала это зря, потому что ниже приведенный "шедевр" просто супер!.

  • А я уже нашим ученым так и говорю: да не мучайтесь, исправлю, мне за это зарплату платят...
    Но за вредность не доплачивают!

  • "Ввиду", вообще-то, пишется слитно, если это слово употребляется как наречие...:улыб:

  • Прочитала Ваш фельетон. Здорово! Главное, что в Вас еще не иссяк энтузиазм. Я уже лет десять как выписывать особые перлы перестала, исправляю орфографию и грамматику на автопилоте, стиль, если в глаза лезет корявость, единообразие в тексте... Оправдываю себя: я ж в геологии (и прочих смежных) не разбираюсь... Придерживаюст принципа Петра I:
    В присутственных местах говорить не по писаному, а токмо своими словами, дабы дурь каждого видна была всякому.

  • Завидую! На иностранный, наверное, легче перевести.
    Наши ученые говорят совсем просто: а специалист и так поймет, не старайтесь. И даже так: да кто внимания на эти запятые обращает.
    Казнить нельзя помиловать...
    А хотите цитату из мемуаров?
    Речь идет о бане
    Сидите и наслаждаетесь жизнью, поливая себя из ковшика, если только на соседнем седалище не обоснуется семья с энным количеством детей, которые будут шуметь, галдеть и радоваться, пока строгая мать не обратится к ним с поучением, а то и со шлепком.

    Я не выдумала! Только запятые расставила.

  • **Но за вредность не доплачивают! ***
    Это точно! Всё здоровье на них гробишь, а благодарности...увы... Ещё, бывает, и недовольны, когда из их словесной мусорки конфетку делаешь. Порой уже сам готов им доплатить, чтоб только они не были такими вредными и упёртыми и писали не так, как им хочется, а как положено.

  • ***Завидую! На иностранный, наверное, легче перевести.
    Наши ученые говорят совсем просто: а специалист и так поймет, не старайтесь. И даже так: да кто внимания на эти запятые обращает. ***

    Вот-вот, типичное заблуждение наших учёных. Помнится, был такой печальный факт в биографии одной моей коллеги-переводчицы, когда ей подсунули на перевод не отредактированный русский текст. Поскольку сама она в науке была не сильна, то проверить смысл она, естественно, не могла. Так и перевела в виде подстрочника на английский. В результате получилось то же самое "казнить нельзя помиловать", только в иностранном варианте. Когда она отослала перевод в зарубежный научный журнал, ей его "завернули" обратно, написав, что такую галиматью они печатать не будут... А автор статьи потом, естественно, обвинил во всём переводчика, вместо того, чтоб раскрыть глаза и посмотреть, какой словесный и грамматический кавардак он сам сотворил.

  • В общем, не в ту степь мы заехали, ай...сама виновата.
    Если немного повернуть к проблеме грамотности и наличия ума, то получается, что вам не так важно присутствие того и другого в человеке...независимо от возраста, пола, трам-пам-пам..и других социализирующих признаков.
    Странно, конечно, но я не встречала еще ни одного человека, кто бы смог ужиться с идиотом,извините, или немного отсталым, скажем помягче, только потому, что он умеет сочувствовать и т.д. Вам не нравится такой вариант, чтобы жить и/или общаться с человеком, который будет равен вам по умственному развитию и будет помогать вам морально, "дружить , любить"..., а? "Качества сердца" важны, не спорю, но если человек будет туп, то, простите, вы о чем с ним будете беседовать? Или беседовать вообще не надо? Тогда и получается, что только спать с ним и можно.
    Хм, все-таки свернуть к теме не удалось. Ну да ладно.

  • ***Меня в "Ворде" просто восхищает совет: Это предложение чересчур длинное, трудно для восприятия, разбейте на два (о предложениях длиннее двух строчек). ***

    А почему он не должен восхищать. Просто нужно понимать, что Мастера подсказок - это стандартный американский стиль, а не русский. Традиции и методы у них такие, делать из всего подробные инструкции и изложения порядка выполнения операций. Ну и пусть тупые советы, не для русских писано было.
    Взяли бы "наши гении", да придумали что-нибудь.

  • *** все-таки свернуть к теме не удалось

    ...а попробуем посмотреть на все это еще вот под каким углом зрения:

    Человек, положим, грамотный, все правила русского языка знает, почитает и употребляет. Но - хам, непроходимый (усилим для точности). Полагаю, человек на сие хамство обратит внимание прежде, чем убедится в грамотности и грамматической правильности его хамства.

    Попутно: хъамство до поры до времени можно принять за стиль.

    Следовательно, промежуточный выаод: дело не в грамотности, и даже не в человеческих качествах, а в той системе ценностей и убеждений, согласно которых (простите канцелярщину) человек смешивает грамотность и человеческие качества в свой, уникальный коктейль.

    Замечу в скобках, что БЫТЬ грамотным - это хоть и грамотное грамматически, но совершенно абсурдное словосочетание. Можно писать грамотно. Можно говорить грамотно.

    И вот тут вопрос: предположим, Вы что-то говорите другому человеку. Этот другой в ответ комментирует: "Грамотно!" Ваша реакция - как, по-Вашему, что хотел сказать своей репликой этот человек?

  • В ответ на: Правильно будет "Когда я работала учительницей (недолго к счастью), учился у меня мальчик, который не различал звонкие и глухи согласные".
    А ещё правильней "Когда я работала учительницей (к счастью, это было недолго), у меня учился мальчик, который не различал ни звонкие, ни глухие согласные." :улыб:

  • В ответ на: Взяли бы "наши гении", да придумали что-нибудь.
    Да как ни старайся, всё равно универсальную программу по проверке орфографии и пунктуации нельзя создать - слишком уж многогранен наш язык. С Word же я столкнулся впервые несколько месяцев назад (до этого, как ни стыдно признаться, даже не знал, что это такое), но при этом и не думал проверять по нему расстановку знаков препинания, и уж тем более использовать советы по построению предложений. По-моему, понятно, что проверку грамматики надо использовать только для обнаружения опечаток. Кроме тех случаев, когда челолвек, как говориться, "ни в зуб ногой"...:бебе:

  • Да конечно, само собой, разумеется и т.д. Я просто не уточнила, потому что достали меня наши господа, с позволения сказать, ученые этим своим "иметь ввиду"

  • А ещё правильней "Когда я работала учительницей....
    ========================

    Нет пределов для совершенства)))

  • Да кто бы спорил...Я вообще этой "проверялкой" не пользовалась никогда, даже для проверки опечаток.

  • Спасибо, Линкс, за такой поворот. Оччень кстати.
    Буду просить у тебя помощи в следующий раз, если опять куда-нибудь сверну и потеряюсь.)))

    ***И вот тут вопрос: предположим, Вы что-то говорите другому человеку. Этот другой в ответ комментирует: "Грамотно!" Ваша реакция - как, по-Вашему, что хотел сказать своей репликой этот человек? ***

    Хороший юмор :-)). Естественно, что дело тут не в грамотности. Просто собеседник получил тот ответ, который либо ожидал (т.е. эта точка зрения совпадает с его представлениями), либо он хотел бы, чтобы у него самого возник такой ответ. В таком случае, этот человек ничего не сказал, а скорее выразил свои чувства, короче, эмоции все это.

  • Очень забавно читать эту ветку. Особенно ту её часть, в которой посетительницы с непередаваемой скромностью поведали о своем выдающемся чувстве языка, проявившемся еще в школе.
    Если я правильно понял, обсуждение было инициировано и активно поддержано теми, у кого хорошее знание правил правописания и пунктуации является одним из рабочих инструментов. К ним и обращаюсь.
    Вы имеете природные способности, подкрепленные, наверное, специальным образованием и регулярной практикой. Не кажется ли вам, что некорректно в этих условиях требовать от окружающих аналогичного знания языка и объявлять одним из главных факторов при оценке человека языковую грамотность?
    Надеюсь, термин "языковая грамотность" допустим.

    "Джентльмены! Это частная драка, или каждый может присоединиться?" (с)

  • > вам говорит о чем-нибудь то, что человек пишет часто с ошибками
    О том, что у него плохие гены %) Вещь-то генетическая. Я, например, ни одного правила никогда не учил и не знаю их до сих пор (может, поэтому иногда таки ошибаюсь %). Но в семье все писали грамотно, книгОВ вроде тоже читали, привилось %)

    Осторожно, злой кот!

  • Ну, милый мой... А кто-то вообще по одежке оценивает... Или по фигуре. Если мужик ненакачанный - значит, лох.
    Я тут уже говорила, что в том числе и таким образом определяю принадлежность собеседника к своему кругу (общения, жизни, и пр.). Не только по грамотности, но и по ней тоже. Вполне могу простить ошибки грамматические и пунктуационные, но безграмотных формулировок, невразумительно составленых предложений, неудобочитаемый вид текста - обычно не прощаю, в том смысле, что стараюсь общаться возможно меньше. В форуме - просто не читаю. То же относительно устной речи.
    А насчет корректности - ну, возможно, что и некорректно. Но как обойтись без оценок, когда бросается в глаза?

  • ***у кого хорошее знание правил правописания и пунктуации является одним из рабочих инструментов.***

    Форум - это место, куда я пришла ради практики, чтобы совместить приятное с полезным, так сказать. И это было лично мной принятое решение. Я хотела научиться выражать свои мысли в письменном виде, и , как видите, воплощаю в жизнь свое желание. Рабочий инструмент? Для меня форум - не работа.

    ***специальным образованием и регулярной практикой. ***

    Насколько регулярна моя практика и так ясно, а специально учиться только для того, чтобы знать грамматику, как-то странно.

    ***Не кажется ли вам, что некорректно в этих условиях требовать от окружающих аналогичного знания языка и объявлять одним из главных факторов при оценке человека языковую грамотность? ***

    Не понимаю вопрос о корректности, если честно. Мое желание - это общение с человеком, не уступающим мне в умственных способностях, грамотным, образованным и много еще чего, речь не об этом. И при чем здесь корректность? Мы же не об устоявшихся истинах говорим, а о взаимоотношениях между людьми. Скажем так, ваш вопрос о корректности не корректен в данном случае. :-))

  • :-))). Меня тут за профессионального генетика что ли держат? Надо просить прибавку к зарплате, однако.))
    Если принять во внимание мнение многоуважаемого Жана Батиста, то, возможно, что и "гены плохие" ;-))

  • Учитывая создавшееся у меня впечатление о вашем агрессивном настрое, цепляюсь к словам (для начала):
    >>специально учиться только для того, чтобы знать грамматику, как-то странно.>Рабочий инструмент?>Так вот вопрос-то в том и был, что если ты знаешь, что человек настолько безграмотен, сможет ли он быть настолько же умным.>в понимании, видении, освоении любой другой информации, в том числе - и морально- нравственной

    "Джентльмены! Это частная драка, или каждый может присоединиться?" (с)

  • Передачка недавно появилась на ТВ. Называется так: "ЧТО хочет женщина?"
    Ну о какой грамотности можно говорить после таких названий НА ТЕЛЕВИДЕНИИ? Кому она сейчас нужна - грамотность?

  • *** Упоминавшиеся в ветке ученые мужи путаются с запятыми, допускают грамматические ошибки, а вы уже ставите под сомнение их умственные способности

    В ходе научно-технически-социального прогресса мы выбрали путь узкой специализации.

    Некоторое время назад появились и до сих пор не отмЭрли профессия редактора и профессия корректора.

    А НАФИГА, спрошу я вас, профессия редактора или корректора, если все начнут писать грамотно?!

  • *** короче, эмоции все это

    Вот и я о том же.

    Представьте гипотетически ситуацию. В штате газеты есть только ответственный секретарь и менеджер выпуска. Редакторов и корректоров нет. Причина: у нас все пишут грамотно!

    Это - из жизни.

    АУУУ, господа РЕДАКТОРЫ, Ваши эмоции?

  • *** Считаете ли, что существует корреляция между степенью грамотности и умственными способностями человека?

    Временами подозреваю, что зависимость есть.
    Обратная.
    Чем умнее человек, тем меньше для него значат ошибки собеседника. И наоборот, чем глупее - тем большее количество символов он нагромождает на неграмотность...

    Так я думаю временами. До первой своей неисправленной ошибки.
    И как правило убеждаюсь, что чем меньше эта ошибка символизирует для собеседника, тем проще с ним общаться.

  • Согласен. Если Вы говорите про чат. Но форум от чата тем и отличается, что перед отправлением сообщения не возбраняется подумать не только о том, ЧТО ты написал, но и КАК. Имхо, писать с ошибками - неуважение к читающим посты людям.
    А смайлики я и сам люблю. :-)

    trustno1

  • Дейсвительно, Монтажник, зря ты это. :-)
    Разве твои троеточия дают какой-то дополнительный смысл твоим предложениям? :-)
    Аналог в устной речи - слова-паразиты. Смысловой нагрузки не несут, а вставить хочется.
    Так что и вывод тот же - бороться с этим надо, бороться. :-)

    trustno1

  • Полностью с Вами согласен. Насчет того, что каждый следующий раз, когда читаешь хорошую книгу, находишь что-то новое. Люди с возрастом меняются, соответственно и восприятие ими книг - тоже.
    Однако надо или не надо читать несколько раз - дело каждого. ;-) Вот когда человек, который считает, что понял книгу с первого раза прочтет ее через довольно продолжительный промежуток времени, тогда и поймет, что перечитывание прочитанных книг (хороших, разумеется) - небесполезная трата времени.
    Для себя считаю такой книгой "Мастер и Маргарита".

    trustno1

  • Не помню, где я это слышала или читала, но собираются для наших чиновников то ли "экзамен" по русскому ввести, то ли курсы обучающие.
    Потому что считают, что надо. А вы вопросы такие задаете :-))

  • В общем, Линкс, я согласна с тобой. Dalex, считай, что это мой тебе ответ. Заодно извини, если испортила тебе настроение "своим агрессивным настроем" ;-))
    Вдогонку, ответ на "чем меньше эта ошибка символизирует для собеседника, тем проще с ним общаться. " Если ты делаешь их не так много и не так часто, то да. А если попытаться "поговорить печатными буквами" с полнейшим профаном русского языка? Я лично не могу, мне не приятно и не интересно, и все равно, что это за человек. И, dalex, я не задаю себе вопросов умен он или нет. Мне не интересен этот человек, не близок по духу, поскольку в "языковой грамотности" он не на одном со мной уровне.

  • > Чем умнее человек, тем меньше для него значат ошибки собеседника. И наоборот, чем глупее - тем большее количество символов он нагромождает на неграмотность...

    Ээээ.... Нет.
    Не ошибки меньше значат, а то, что человек может писать (или другим образом изъясняться) без этих самых ошибок, больше значит.
    Другое дело, что человек не обязан предъявлять доказательства этого.
    Ну а зачем мне мозги, чтобы голову заполнять, или для того, чтобы думать, как бы так собеседника получше узнать?:улыб:А ты сам, если нарываешься на собеседницу со словарным запасом Эллочки-людоедки, как долго продолжаешь с ней общаться? :)))

    > Так я думаю временами. До первой своей неисправленной ошибки.
    И как правило убеждаюсь, что чем меньше эта ошибка символизирует для собеседника, тем проще с ним общаться.

    И ошибаешься.
    Потому что мне хватило в свое время прочесть пару-тройку твоих текстов, чтобы понять, что за человек сделал мне честь, предложив познакомиться с ним. После этого мне были глубоко безразличны все ошибки, опечатки и небрежности, резкости и банальности...
    Но общаться проще не стало. Интереснее только.
    Вот:миг:

  • Мэдамм...

    *** Не ошибки меньше значат, а то, что человек может писать (или другим образом изъясняться) без этих самых ошибок, больше значит.

    А какая разница?! все равно значат они что-то...

    *** А ты сам, если нарываешься на собеседницу со словарным запасом Эллочки-людоедки, как долго продолжаешь с ней общаться? :)))

    Где Вы таких Эллочек видите? Это уникальные в своей чистете и непорочности особы: ни одного мата!

    *** После этого мне были глубоко безразличны все ошибки, опечатки и небрежности, резкости и банальности... сделал мне честь

    Сильно смахивает на "одно вместо другого". Да и сомнительная в таком случае честь, уж извините, коль скоро Вам захотелось привести это как аргумент - здесь. Извините за снобизм.

  • вдогонку...
    все равно собственно грамотность ни о чем не говорит.
    За ней что-то стоит. творческие порывы там, знакомые с детства словечки-выражения, темы, оценки, собственно вся или почти вся ксенологическая кухня.

    "Нам не нужны иные миры. Нам нужно наше отражение" (С.Лем - Солярис)

  • Без комментариев

    ____________________________
    ад и рай - две половины души.......

  • ***Представьте гипотетически ситуацию. В штате газеты есть только ответственный секретарь и менеджер выпуска. Редакторов и корректоров нет. Причина: у нас все пишут грамотно!

    Это - из жизни.

    АУУУ, господа РЕДАКТОРЫ, Ваши эмоции?***

    Поскольку моя работа частично связана с редактированием, то честно скажу: я была бы просто безумно рада!!! Потому как разгребать чужой мусор - удовольствия мало. Да только, к сожалению, никогда у нас приведённой Вами ситуации не будет. Идеально грамотное общество - это утопия. К тому же, работа редактора заключается не только в правке орфографических и пунктуационных ошибок, но и в корректуре стиля текста. А стиль даже и у суперграмотных писателей часто сильно хромает. Так что голодная смерть редакторам и корректорам не грозит, их профессия всегда будет актуальна.

  • Вот как сменят правила русского языка, сразу все "грамотеи" правильно писать будут. Зато кто до этого грамотным был мучиться будет:улыб:...

  • В таком случае и редакторам переквалифицироваться и перестраиваться на новые правила придётся...:улыб:

Записей на странице:

Перейти в форум